Jak používat "jestli vůbec" ve větách:

Někdy si říkám, jestli vůbec nějaké máš.
Понякога се чудя, дали въобще имаш такова.
Nevěděl jsem, jestli vůbec někdo zůstal.
Не знаех дали изобщо има някой оцелял.
Potom jsem se odbelhala do postele a přemýšlela, kde jsi, co děláš a jestli vůbec žiješ.
После си лягах и мислех: "Къде ли е? Какво прави?
A víš co, už jsem ho dlouho nepoužil, ani nevím, jestli vůbec ještě funguje.
Между другото..., Не съм стрелял с това нещо от толкова време, че не знам дали все още работи.
Měli bychom se doktorky zeptat, jestli vůbec umí jak porodit dítě, co je napůl člověk, napůl ďábel!
Трябва да попитаме лекарката дали може да изроди дете, което е наполовина човек, наполовина самият дявол.
Neví ani, jestli vůbec na lásku věří.
Тя дори не е сигурна, че вярва в любовта.
Jestli vůbec na nějakou mám jít.
Дали изобщо да ходя в колеж.
Harrym Potterem, jestli vůbec existoval, šlapkou na rohu ulice, tvou matkou...
Хари Потър, ако съществува. Проститутката на отсрещният ъгъл. Майка ти.
Neptali se vás, zda jste zorientovaná, jestli vůbec víte, co se okolo vás děje.
Значи не ви попитаха, дали знаете къде отивате.
Nejsem si jistá, jestli... vůbec něco cítím.
Не съм сигурна, че чувствам нещо.
Takže protože nikdo neví, kdy a jestli vůbec se plyn uvolní, dokud není krabice otevřena, může být kočka považována zároveň za živou i mrtvou.
Докато кутията не бъде отворена, котката се смята за жива и мъртва.
Zkontrolujeme to za dva měsíce, uvidíme, jak zareagujete, přehodnotíme, a domluvíme se na dalším kroku, jestli vůbec nějaký existuje.
Ще имаш контролен преглед след 2 месеца, да проверим състоянието ти и продължение на лечението, ако е необходимо.
Nejsem si jistý, jestli vůbec víš, kdo Gándhí je.
Не съм убеден, че знаеш кой е Ганди.
Musíte ho vzít do svého náručí a držet ho bez ohledu na barvu jeho pleti či jeho vůni, nebo na to, jestli vůbec chce být objat.
Просто трябва да го сграбчиш и прегърнеш, и няма значение какъв цвят на кожата има или как смърди, дори и да не иска да бъде прегръщан.
Jsem zvědavá, jestli vůbec někomu z mé třídy pomůžu.
Чудя се кога ли някой ще обърне капка внимание на предмета ми.
Jak moc jsi ho přesvědčovala, jestli vůbec?
Опита ли по-сериозно, изобщо направи ли го?
Neměl bych si dělat hlavu s tím, že mého drogově závislého partnera podle všeho nezajímá, jestli vůbec žije?
Да се притеснявам ли, че моят пристрастен към наркотиците, партньор не се интересува дали ще живее или умре?
Nejsme si jisti, jestli vůbec nějaká byla.
Дори не е сигурно, че има убийство.
Jestli vůbec dáte nějaký signál, bude to ta poslední věc, kterou uděláte.
Това ще е последното, което ще направиш.
Procházel jsem to Brodyho klepání prsty s dešifrovacím týmem a nerad to říkám, Saule, ale je tu málo, kdo ví jestli vůbec, opakování.
Прегледах движението на пръста му с криптолозите и ми е неприятно, Сол, но има твърде малко повтарящи се елементи.
Nejsem si jistá, jestli vůbec ještě všechny existují.
Дори не знам дали още съществуват.
A zajímá mě, jestli vůbec budu schopna milovat nebo být milována.
Не знам дали някога отново ще обичам или ще бъда обичана.
A já vám povím jednu věc, co vím, jestli vůbec něco vím, doktor Harmon bude podvádět zase, pokud dostane minimální šanci.
Ще ви кажа нещо, което знам, ако изобщо знам нещо. Д-р Хармън ще ви изневери отново, ако му дадете шанс.
Já ani nevím, jestli vůbec chci děti.
Не съм сигурен, че искам да имам деца изобщо.
Nejsem si jistá, jestli vůbec existuje.
Даже не съм сигурна, че съществува.
Nejen, že nevím, kde je, ale ani nevím kdy nebo jestli vůbec se vrátí, takže... vyprovoď se sama.
Нито знам къде е, нито знам дали ще се върне затова... си тръгвай.
Nevím jestli vůbec chci na medicínu, být doktorem a vůbec.
Не знам дали искам да уча медицина и да съм лекар.
Mami, já nevím, jestli vůbec chci ženu a děti.
Мамо, не искам жена и деца.
Nevím, jestli vůbec zná stěžejní body toho zákonu.
Не съм сигурен дали въобще е запознат с проекта.
Vlastně trochu pochybuju, jestli vůbec posloucháte.
Всъщност се съмнявам дали въобще ме слушаш.
Cokoliv si provedl, jestli vůbec něco, nejsi za to zodpovědný.
Каквото и да си направил, не си отговорен за това.
Nevíme, jestli vůbec nějaký bude fungovat.
Не знам дали това ще проработи.
Asi to už bude nějaká doba, jestli vůbec, co jste byl naposledy zoufalý a hladový.
Предполагам, че е минало известно време, откакто за последно сте бил отчаян или гладен.
Nevím, jestli vůbec je nějaký "vyvolený."
Даже не съм сигурен, дали има "Избран".
Ani nevíme, jestli vůbec ještě plujeme tím správným směrem.
Ние дори не знаем дали отиваме в правилната посока.
Zeptal ses někdy, jestli vůbec takovéhle dědictví chci?
Питал ли си се някога дали аз искам това наследство? Анди...
Nevím, jestli vůbec ještě kdy budu psát.
Не знам дали изобщо някога ще пиша.
Messalo, doufám, že tě tento dopis najde v pořádku, jestli vůbec.
Meсала, Надявам се това писмо да стигне до теб, ако изобщо стигне.
Nevím, jestli vůbec věděl, co je to hřích, jako by se narodil bez potřebného genu.
Не знам да е допускал изобщо някакъв грях, все едно не беше от тази планета.
Možná si říkáte, jestli vůbec fotím lidi?
Сигурно се чудите, дали заснемам хора?
Věc se má tak: když nevíme, jestli vůbec pomáháme, nejsme na tom o nic lépe, než středověcí doktoři s pijavicemi.
Работата е там, че ако не знаем дали помагаме, не сме по-добри от средновековните доктори и техните пиявици.
To znamená, že budeme hlasovat ještě v závěru a uvidíme, jak se to posunulo, jestli vůbec.
Което означава, че накрая ще гласуваме, за да видим дали това ще се промени, ако изобщо се промени.
0.94171619415283s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?